Ezek azok a rövidítések, amiket a Z generáció használ, és amiknek van egy nem várt következménye is
Ha nem érted őket, segítünk: eláruljuk a megfejtéseket, de csak óvatosan a használattal.
Üzenetekben rövidítéseket használni a Z generáció számára természetes dolog: az olyan rövidítések, mint a LOL (laugh out loud, azaz hangosan nevetek) vagy a BRB (be right back, azaz mindjárt visszajövök), mindennaposak az online beszélgetéseikben.
Ezek az automatikus reakciók azonban azt az érzetet kelthetik, hogy nem vagyunk őszinték – derült ki egy új tanulmányból. Az Amerikai Pszichológiai Társaság Journal of Experimental Psychology: General című folyóiratában megjelent kutatás arra jutott, hogy
aki őszintébbnek szeretne tűnni, és több választ vár az üzeneteire, akkor érdemes a szavakat teljesen kiírni a rövidítések helyett.
„A mindennapi kommunikáció során gyakran találkozunk jó vagy rossz texterekkel” – mondta David Fang, a Stanford Egyetem viselkedésalapú marketinggel foglalkozó doktorandusza a kutatás vezetőjeként. „Azt hittük, hogy az emberek szeretik a rövidítéseket, mert ezek barátságosabb, közvetlenebb hangulatot árasztanak, de meglepődve tapasztaltuk, hogy
az idősebb generáció körében a rövidítések negatív benyomást keltenek azokról, akik használják őket.”
Mivel az üzenetküldés a legtöbb ember számára az egyik legfőbb kommunikációs forma, a rövidítéseket gyakran gondolkodás nélkül használják – sokan pedig nem is sejtik, hogy ezeknek következményei lehetnek.
Kevesebb válasz, gyengébb kapcsolatok
A tanulmány során nyolc kísérletet végeztek több mint 5300 résztvevő bevonásával. Az eredmények szerint azok, akik rövidítéseket használtak üzeneteikben, kevésbé őszintének tűntek, és ritkábban kaptak választ, mert úgy hatottak, mintha kevesebb energiát fektetnének a kommunikációba.
Az egyik előzetes felmérés szerint a válaszadók 99%-a használ rövidítéseket, de 84%-uk nem gondolta, hogy másokat ez zavarna.
A kísérletek során elemezték például a Discord beszélgetéseit, randevúszituációkat és Tinder-felhasználók üzenetváltásait 37 országban. Kiderült, hogy azok, akik rövidítéseket használtak, rövidebb és kevesebb választ kaptak, és kisebb eséllyel osztottak meg velük elérhetőségeket.
Érdekes módon, bár
a fiatalabb generációk hajlamosabbak rövidítéseket használni, ők sem szeretik, ha ilyen üzeneteket kapnak – bár a tanulmány szerint ez korosztályonként eltérően érvényesül.
„Bár a fiatalok gyakrabban használják a rövidítéseket, nem különösebben rajonganak értük, ha kapják őket” – mondta Fang, hozzátéve, hogy a rövidítések hosszú távon akár magányossághoz is vezethetnek. Az emberek ugyanis kevésbé érzik erősnek a kapcsolatot azzal, aki kevesebb és kevésbé pozitív válaszokat kap az üzeneteire.
Mikor ne használj rövidítéseket?
Fang szerint nem kell teljesen lemondani a rövidítésekről, de érdemes mérlegelni, mikor használjuk őket. „Gyakran igazítjuk a kommunikációnkba fektetett energiát a kapcsolat jelentőségéhez. Van, hogy kevésbé fontos helyzetekben kevesebb energiát fektetünk bele, például egy futárnak szóló gyors üzenet esetében” – magyarázta.
„Viszont, ha őszintébbnek szeretnénk tűnni, vagy erősíteni akarjuk a társas kapcsolatokat
– például egy új kapcsolat kezdetén vagy egy jó benyomás érdekében –, akkor jobb, ha kerüljük a rövidítéseket.”
A legnépszerűbb rövidítések listája
Íme néhány rövidítés, amit gyakran használnak üzenetküldéskor:
- LOL: Laugh out loud (Hangosan nevetek)
- BRB: Be right back (Mindjárt visszajövök)
- OMG: Oh my God (Úristen)
- IDK: I don’t know (Nem tudom)
- FYI: For your information (Csak hogy tudd)
- IMO: In my opinion (Szerintem)
- JK: Just kidding (Csak viccelek)
- ASAP: As soon as possible (Amilyen gyorsan csak lehet)
- ILY: I love you (Szeretlek)
- ICYMI: In case you missed it (Ha lemaradtál róla)
- SMH: Shaking my head (Csóválom a fejem)
- ROFL: Rolling on the floor laughing (Földön fetrengve nevetek)
- TMI: Too much information (Túl sok információ)
- TBH: To be honest (Hogy őszinte legyek)
- WBU/WBY: What about you? (És te?)
- IRL: In real life (A való életben)
- ISTG: I swear to God (Esküszöm az Istenre)
- YOLO: You only live once (Csak egyszer élsz)
Ezek után már tudatosabban dönthetünk: rövidítünk vagy időt szánunk a teljes szövegre – mert ahogy a kutatás is mutatja, néha ez is számít a kapcsolatokban.